Wissembourg é uma cidade no Baixo Reno, no Grand Est, ao norte da antiga região da Alsácia, 30 km a nordeste de Haguenau. O seu território faz fronteira com a Alemanha (estado da Renânia-Palatinado) e está incluído no Parque Natural Regional dos Vosgos do Norte, que é o "portão da cidade" graças aos seus 2.700 hectares de floresta (um pouco mais de metade dos 48 km² da área do município).
Wissembourg, que tem cerca de 8.000 habitantes desde a sua fusão com a aldeia de Altenstadt (750 habitantes) em 1974 foi fundada por monges beneditinos que estabeleceram uma abadia durante a Alta Idade Média. Seu desenvolvimento e radiação são rápidos e a cidade com muralhas adere à Liga das Cidades Renanas em 1254 e faz parte da Decápolis em 1354, a aliança de dez cidades livres na Alsácia. Depois do Tratado de Vestfália, que colocou a cidade sob soberania francesa, Wissembourg teve o privilégio de receber o rei da Polônia no exílio, Stanislas Leszczynski. Sua filha Marie aprendeu sobre a proposta de casamento de Luís XV, e as núpcias foram proclamadas na igreja da cidade em 1725. Tendo já sofrido as guerras da religião (a cidade tinha escolhido a Reforma) então conflitos pontuando o século XVII, Nos séculos XVIII e XIX, Wissembourg é palco de batalhas decisivas em 1870 e depois em 1944 e 1945.
No entanto, a cidade preservou um importante patrimônio arquitetônico e cultural. No coração de um ambiente verde, torna a cidade onde as animações são variadas, uma etapa turística de grande interesse.
De seu passado rico e às vezes agitado, Wissembourg herdou muitos monumentos e edifícios que fazem da cidade uma verdadeira jóia.
Uma visita pode começar com a descoberta da igreja da abadia Saints-Pierre-et-Paul, considerada como o segundo edifício gótico da região. Seu claustro, seu afresco monumental e seus vitrais (mas cuja peça central do século XI, representando Cristo, é depositada em Estrasburgo), tornou-o famoso. Não esqueça a capela românica e o órgão de Dubois. Aberto todos os dias das 9h às 18h de abril a outubro e das 13h30 às 16h30 de novembro a março. Visita livre ou guiada. Informação sobre +33 3 88 94 16 31.
Continuaremos com o antigo convento dos dominicanos que os monges abandonaram durante a Reforma em meados do século XVI. Em seguida, tornou-se um hospital, depois um quartel e agora um centro cultural. Fechado no domingo. Informação sobre +33 3 88 94 11 13.
Ainda devemos ver a Igreja de São João, onde a Reforma foi pregada a partir de 1522. Note que a sua torre sineira românica data do século XIII. Aberto todos os dias. Visita livre ou guiada contatando +33 3 88 94 10 11.
The Salt House (século XV), hospital transformado em depósito de sal, Stanislaus palácio onde residia o ex-rei da Polónia ou do Tithe Barn, o qual foi recolhido impostos a partir do século XIII e, em seguida, servido mercado de milho, também deve ser incluído no curso. Não nos esqueceremos das muralhas datadas do século XIII e reformadas no século XVIII ou na prefeitura (XVIII).
Note, porém, que o museu Westercamp, dedicado à história local (coleções militares e elementos arqueológicos), situado em uma antiga casa de vinicultores, está fechado até novo aviso devido à renovação.
No entanto, ainda deve ser incluído no tour do centro da cidade, que é apelidado de Veneza Alsácia por causa do habitat apostando rio Lauter, a casa chamado o amigo Fritz. Datado de 1550, o antigo curtume, seu portal e suas decorações são típicos do Renascimento Alsaciano. Foi aqui que foi filmado em 1932 o filme adaptado do famoso romance Erckmann-Chatrian que deu nome ao edifício.
Finalmente, além de muitas casas típicas e a igreja românica da antiga vila de Altenstadt, o mosto é o monumento final de Geisberg, no morro de mesmo nome, onde os prussianos dominado as tropas francesas em 4 de Agosto de 1870. A panorama excelente da cidade e da vinha esperam por você lá.
Observe que as rotas históricas da cidade e seus arredores imediatos foram projetadas. Visitas guiadas à cidade também são possíveis, a menos que você prefira o pequeno trem turístico ou um circuito em Rosalie. Informação e brochuras em +33 3 88 94 10 11.
Em outra área, vale a pena conhecer o incrível museu privado de bicicletas Solex, que apresenta modelos de todos os tempos e em ordem de trabalho reunidos por um particular. Tour guiado Informação sobre +33 3 88 94 18 73.
A cidade e especialmente o seu vasto território (incluindo a sua floresta, parcialmente protegida pela Natura 2000) são objecto de muitos aumentos. Alguns emprestado em parte, o GR53 que liga o Mar do Norte ao Mediterrâneo, a velha maneira da trilha capelas fronteira Saint-Jacques ou. Mapas e informações em +33 3 88 94 10 11.
Para ciclistas e ciclistas de montanha, os circuitos também foram projetados, por exemplo, usando a ciclovia ao longo do vale de Lauter. Informação sobre +33 3 88 94 10 11.
Para os atletas, também podemos reservar quadras de tênis no clube local, entrando em contato com +33 6 08 67 70 06 ou desfrutando das piscinas. Um é coberto (contato +33 3 88 94 51 90), o outro é ao ar livre em um ajuste verde (aberto de junho ao fim de agosto, informação em +33 3 88 54 28 18).
Em um gênero diferente, os entusiastas das corridas de cavalos podem visitar o Hardt Racecourse, que organiza regularmente reuniões de apostas. Informação sobre +33 3 88 94 10 11.
Finalmente, nesta rica região vinícola, descubra os vinhedos e seu néctar (com moderação, é claro) parece inevitável. Isso pode ser considerado nas cavernas de Wissembourg. Informação sobre +33 3 88 54 93 80.
No final de maio ou início de junho, as festividades do Pentecostes são inevitáveis. No programa: procissão de folclore, mercado de artesanato, entretenimento musical e danças folclóricas. Fogos de artifício na segunda-feira à noite.
O segundo sábado de junho, grande mercado de pulgas ao redor da abadia. Informação sobre +33 3 88 94 16 31.
A primeira quinzena de junho, carnaval.
No último final de semana de junho, o "Outre Festival", que acontece ao ar livre no sopé das muralhas, programa principalmente concertos de jazz. Informação sobre +33 3 88 94 11 13.
Durante todo o verão, nas muralhas, shows ambulatórios (artes de rua, música, teatro).
A partir de meados de agosto até o início de setembro, o festival internacional de música oferece um programa clássico dedicado principalmente à música de câmara e ao piano. Informação sobre +33 3 88 94 10 11.
A partir de meados de dezembro, mercado de Natal e entretenimento tradicional.