Kernascléden
Kernascléden
Travel guide and tourist information
Travel guide and tourist information
Travel Guide > Towns > Brittany > Morbihan > KernasclédenCreate an itinerary around Kernascléden - Add to favorites - Link to this page
Small town but good name because of its beautiful church, a jewel of Gothic art, and its proximity to the romantic forest Pontcallec, Kernascléden has been a puzzle to etymologists.
The town has since November 2006, a unique discovery center: the House of Bats.
Nestled in the heart of the Natura 2000 Scorff, Saar and forest Pontcalleck, the town is specifically preserved. It offers marked footpaths between buildings and nature ...
Un centre de découverte unique, sa muséographie, les nuits de la Chauve-souris, les visites guidées… pour apprendre, comprendre, s'amuser, se passionner…" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> A unique discovery center, its museum, the nights of the Bat, tours ... to learn, understand, have fun, get excited ...
La Maison de la Chauve-souris est le seul écomusée en France dédié aux demoiselles de la nuit." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> The House of the Bat is the only museum in France dedicated to the ladies of the night. You can discover a modern and unusual set design for the whole family, with the colony of bats live by infrared camera, the soundscapes, giant ears, models and films from hunting and become a bat with the game Research with headlamps.
Visites guidées toute l'année..." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Guided tours all year ...
Nuits de la Chauve-souris tout l'été." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Nights bat all summer.
Ouvert du 1er juillet au 31 août du mardi au dimanche de 10h à 12h et de 13h30 à 18h30, visites guidées à 15h et 17h." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Open from 1 July to 31 August from Tuesday to Sunday from 10am to 12pm and from 13:30 to 18:30, guided tours at 15h and 17h.
Ouvert du 12 février au 13 mars du mercredi au dimanche de 14h à 17h30, visites guidées à 15h." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Open from February 12 to March 13 from Wednesday to Sunday from 14h to 17h30, 15h tours.
Ouvert du 1er avril au 30 juin et du 1er septembre à la fin des vacances de la Toussaint de 14h à 17h30." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Open from 1 April to 30 June and 1 September to the end of the holidays of All Saints from 14 to 17.30.
Ouvert toute l'année pour les groupes sur réservation." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Open all year for groups by reservation.
Entrée payante - Gratuit pour les moins de 8 ans." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Entrance fee - Free for children under 8 years.
Adresse : Amikiro - Maison de la Chauve-souris - 1, Place de l'Eglise - 56540 Kernascleden." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Address: Amikiro - House of Bat - 1, Place de l'Eglise - 56540 Kernascleden.
Tél." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Tel. : +33 2 97 28 26 31 - Email: info@maisondelachauvesouris.com
- The Church of Our Lady of Kernascléden, Striking architecture, with its famous frescoes Danse Macabre and Hell ... Guided tours all year.
- The trail, from the town, passing by the pond Pontcalleck, the castle, the romantic forest, along the Scorff and the beautiful village of Canquisquélen ... to do!
- Site Scorff natural heath Bruguyo, located along the Scorff 7ha this site is particularly suitable for fishing, picnic, games for children ...
- Sports, outdoors near the sports field ...
- August 15: Pardon.
- In the House of Bats:
Visites guidées en juillet et août : Partez avec un Chiroptérologue, et découvrez le site d'une importante colonie de reproduction de Grands Rhinolophes installée dans l'église." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Guided tours in July and August: Go with a bat, and discover the site of a large breeding colony of Great Horseshoe Bat installed in the church. A full discovery of all spaces, the live link-infrared, surprises! ... and more! Enquiries +33 2 97 28 26 31.
Nuits de la Chauve-souris en juillet et août : 2h30 de découvertes !" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Nights Bat in July and August: 2:30 discoveries! The Night of the Bat, is primarily a friendly meeting and super original for the whole family. You'll live out of bed several hundred Great horseshoe bat, watch the young remained in bed with the infrared camera, discover a fun way of life of the colony with ultrasonic atmospheres, giant ears, the game Research in the attic ... And finally, watch the Murine Daubenton's surf over the water of the pond Pontcalleck, and listen to their world with ultrasonic bat detectors. Magic!
Mi-août : La KiroFest (Fête de la Chauve-souris) : Un week-end pour elles… avec contes, expos, jeux bretons, animations enfants, observation des bébés, sorties terrains, balade nocturne, randonnées, musique, buvette," onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> Mid-August: KiroFest (Feast of the Bat): A weekend for them ... with storytelling, exhibitions, Breton games, children's activities, observation of babies, field trips, night walk, hiking, music, refreshments, ... Information and grilled program +33 2 97 28 26 31 or info@maisondelachauvesouris.com
Fin août : Nuit Européenne de la Chauve-souris." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> End of August: European Night of Bats. Guided tours of the set, observing infrared camera, night out, photo exhibition and screening, workshops and games for kids ... Free.
Le 3ème week-end de septembre : Journées Européennes du Patrimoine." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">> The 3rd weekend of September: European Heritage Days. Amikiro associates to help you discover: Notre Dame, guided tours of the museum.
 | Queen of Brittany Chapels: Our Lady of Kernascléden |  |
| |  | Kernascléden between nature and culture ... |  |
|
 | House Bats |  |
| |  | House of Bats, a single stage design |  |
|
 | house of the Bat: The Big Bat |  |
| |  | The Scorff, Natura 2000 |  |
|
 | Unspoilt nature ... |  |
| |  | Babies bats remained in the attic of the church |  |
|
 | Expos House Bats |  |
| |  | Home of the Bat: Test the giant ears! |  |
|
 | Live Nights of the bat all summer |  |
| | |
| www.kernascleden.com | Common Kernascléden |
| www.maisondelachauvesouris.com | House Bat |
| Wednesday 15 February | Day
 | Night
 | | Min. 4°C - Max. 10°C |
| | Thursday 16 February | Day
 | Night
 | | Min. 3°C - Max. 10°C |
| | Friday 17 February | Day
 | Night
 | | Min. 3°C - Max. 9°C |
|
All restaurants around Kernascléden
All beds & breakfasts around Kernascléden
All vacation rentals around Kernascléden
All campsites around Kernascléden
|
 | Moulin De Coet Diquel Bubry |  | | The Moulin de Coët Diquel is located in Bubry, in the heart of the Morbihan countryside. It has an outdoor swimming pool, tennis court and a spa and wellness centre. Each en-suite room... | | Located 11.6 km from Kernascléden | Room from 75 € |
|
|
All hotels around Kernascléden